Prevod od "tebe briga" do Italijanski


Kako koristiti "tebe briga" u rečenicama:

Šta je tebe briga ako pogine neki Kodi Džeret... osim ako nemaš nekih interesa?
Perché dovrebbe importarti se fanno fuori un certo Cody Jarrett, se non vuoi niente?
Šta je tebe briga šta ja mislim?
Perche' t'importa di quello che penso?
Šta tebe briga za njegovo venèanje?
Che cosa te ne frega del suo matrimonio?
Ustvari, Mojsije, odkad tebe briga za robove?
In effetti Mosè, da quando tu hai cominciato ad occuparti degli schiavi?
A šta je to tebe briga?
E che cazzo te ne frega?
Šta tebe briga za mog brata, a?
Perché ha così cura di mio fratello, huh?
Da ja tebe pitam šta tebe briga šta ja nosim?
Scusa, che ti importa di come mi vesto?
Šta tebe briga šta on radi?
Cos'ha a che vedere con te quello che fa?
Od kada je tebe briga što æe šef reæi?
Da quando t'importa cosa dice il capo?
Uostalom, od kad je tebe briga?
E poi da quando ti fai di questi problemi?
Od kada je tebe briga što tata želi?
E da quando importa a te ciò che vuole papà?
Od kada je tebe briga što bi tata želio?
Da quando ti importa quello che voleva papa'?
Šta je tebe briga za moj odnos sa ocem, Booth?
Perche' ti interessi alla relazione con mio padre, Booth?
Jer mene nije briga za ono za što je tebe briga, pa se zato ne brini jer se ni ja ne brinem!
Perciò amico non preoccuparti perchè io non sono veramente preoccupato. (ride)
Otkad je tebe briga što se dogaða s njom?
Da quando le interessa di lei?
E pa, otkad je to tebe briga šta ja zaista mislim?
Beh, da quando ti importa quello che penso?
Ako je tebe briga, onda ih operi sama.
Se ci tieni tanto, occupatene tu. - Fantastico!
Kao da je tebe briga za svoju baštu.
Tu non hai cura del tuo giardino.
Za koga je tebe briga Kejt?
A te di chi importa, Kate?
Otkad je to tebe briga za moju knjigu?
Da quando ti interessa il mio libro?
Zašto je tebe briga šta Dejvid Nolan radi?
A te cosa importa di quel che fa David Nolan?
Otkad je tebe briga za moju majku?
E poi, da quando in qua ti interessa la mamma?
Šta tebe briga koga æe da razmaze?
E a te cosa te ne importa se mi adorano?
Otkad je tebe briga s kim se viðam?
Da quando ti interessa con chi esco?
Šta je tebe briga šta ja jedem?
Che ti importa di cosa mangio?
Otkad je tebe briga gde sam?
Da quando ti interessa dove sono?
Otkad je tebe briga za uslove, Leanne?
Da quando ti importa di queste condizioni, Leanne?
Ali, otkad je to tebe briga šta ljudi misle?
Ma da quando ti importa quello che pensa la gente?
Otkad tebe briga za moje poslove?
Da quando ti preoccupi della mia operazione?
Ako odbacimo novac, zašto je tebe briga?
A parte che per i soldi, perché le interessa così tanto?
Od kad je tebe briga za moj narod?
Da quando ti frega qualcosa della mia gente?
Èak iako trèim pred rudu zašto je tebe briga?
Anche se stessi andando di fretta, che t'importa?
Od kad tebe briga hoćeš li se nekome dopasti?
Da quando ti interessa piacere alla gente?
Otkad je tebe briga za pokrovitelja?
Da quando te ne frega del mecenate?
Šta tebe briga šta se dešava u Napulju?
E che ti importa di quello che succede a Napoli?
2.6010928153992s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?